نتائج البحث

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
تم إضافة الكتاب إلى الرف الخاص بك!
عرض الكتب الموجودة على الرف الخاص بك .
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
أثناء محاولة إضافة العنوان إلى الرف ، حدث خطأ ما :( يرجى إعادة المحاولة لاحقًا!
هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الكتاب من الرف؟
{{itemTitle}}
{{itemTitle}}
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
أثناء محاولة إزالة العنوان من الرف ، حدث خطأ ما :( يرجى إعادة المحاولة لاحقًا!
    منجز
    مرشحات
    إعادة تعيين
  • الضبط
      الضبط
      امسح الكل
      الضبط
  • مُحَكَّمة
      مُحَكَّمة
      امسح الكل
      مُحَكَّمة
  • السلسلة
      السلسلة
      امسح الكل
      السلسلة
  • مستوى القراءة
      مستوى القراءة
      امسح الكل
      مستوى القراءة
  • السنة
      السنة
      امسح الكل
      من:
      -
      إلى:
  • المزيد من المرشحات
      المزيد من المرشحات
      امسح الكل
      المزيد من المرشحات
      نوع المحتوى
    • نوع العنصر
    • لديه النص الكامل
    • الموضوع
    • بلد النشر
    • الناشر
    • المصدر
    • الجمهور المستهدف
    • المُهدي
    • اللغة
    • مكان النشر
    • المؤلفين
    • الموقع
1,624 نتائج ل "German language Grammar."
صنف حسب:
Inner-sentential Propositional Proforms
This book deals with sentential proforms and their relationship to their associated clauses. Sentential proforms are highly interesting from the point of view of grammatical theory, since their occurrence is determined not only by syntax, but also by prosody and semantics. The present volume contributes to a better understanding of the interfaces between these different levels. By providing syntactic, prosodic, semantic, psycholinguistic and corpus-based support, this book underpins the claim that there exist different sentential proform types in German and Dutch, that these proform types correlate with different verb classes, and that their associated related clauses are located in different syntactic positions. The present volume also looks at a Hungarian sentential proform construction, which is similar to the German(ic) structure, but, at the same time, is different in its licensing conditions.
Element Order in Old English and Old High German Translations
This book is the first comprehensive corpus study of element order in Old English and Old High German, which brings to light numerous differences between these two closely related languages. The study's innovative approach relies on translated texts, which allows the authors to tackle the problem of the apparent incomparability of OE and OHG textual records and to identify the areas of OE and OHG syntax potentially influenced by the Latin source texts. This is especially important from the point of view of OE research, where Latin is rarely considered to be a significant variable. The book's profile and content is of direct interest to historical linguists working on OE and/or OHG (and Old Germanic languages in general), but it can also greatly benefit several other groups of researchers: scholars applying corpus methods to the study of dead languages, historical linguists generally, linguists researching element order as well as specialists in translation studies.
Quantifying Expressions in the History of German
This study describes the 1200-year history of German quantifying expressions like nîoman anderro > niemand anderer 'nobody else', analyzing the morpho-syntactic developments within the generative framework. The quantifiers examined arose from various lexical sources/categories (nouns, adjectives, and pronouns) but all changed to adjectival quantifiers. These changes are interpreted as a novel type of upward reanalysis from head to specifier, which we associate with degrammaticalization driven by analogy. As for the quantified phrases, most appeared in the genitive in Old High German, indicating a bi-nominal structure. During the Early New High German period, most quantified nouns and adjectives changed to agreement with the quantifier. By Modern German, only quantified DPs and pronouns remain in the genitive. These changes involve downward reanalysis of the quantified elements, being integrated into the matrix nominal depending on the structural size of the quantified phrase. Overall, we conclude that diachronically quantifying expressions may have different syntactic analyses.
Memorization and the Compound-Phrase Distinction
Over the last decades, it has been hotly debated whether and how compounds, i.e. word-formations, and phrases differ from each other. The book discusses this issue by investigating compounds and phrases from a structural, semantic-functional and, crucially, cognitive perspective. The analysis focuses on compounds and phrases that are composed of either an adjective and a noun or two nouns in German, French and English. Having distinguished compounds from phrases on structural and semantic-functional grounds, the author claims that compounds are by their nature more appropriate to be stored in the mental lexicon than phrases and supports his argument with empirical evidence from new psycholinguistic studies. In sum, the book maintains the separation between compounds and phrases and reflects upon its cognitive consequences.
Contrastive Register Variation
The series publishes state-of-the-art work on core areas of linguistics across theoretical frameworks as well as studies that provide new insights by building bridges to neighbouring fields such as neuroscience and cognitive science. The series considers itself a forum for cutting-edge research based on solid empirical data on language in its various manifestations, including sign languages. It regards linguistic variation in its synchronic and diachronic dimensions as well as in its social contexts as important sources of insight for a better understanding of the design of linguistic systems and the ecology and evolution of language.